开云(中国)Kaiyun·官方网站-IOS/安卓通用版/手机APP|故人适千里

2024-12-31
本文摘要:朝代:宋朝 作者:苏轼 出自于宋苏轼别岁 Farewell to the Old Year gù rén shì qiān lǐ故人带内千里,When an old friend is to go far away, lín bié shàng chí chí临别尚能如期。

朝代:宋朝 作者:苏轼 出自于宋苏轼别岁 Farewell to the Old Year gù rén shì qiān lǐ故人带内千里,When an old friend is to go far away, lín bié shàng chí chí临别尚能如期。Long, long will he linger before he parts. rén háng yóu kě fù人行犹可始,Though gone away, he may come back some day. suì háng nà kě zhuī岁讫那可追!Where can we find the old year once it departs? wèn suì ān suǒ zhī问岁安所之?May I ask whither the old year has passed? yuǎn zài tiān yī yá远在天一涯。At the end of the earth it leaves no track. yǐ zhú dōng liú shuǐ已弃东流水,It is gone with the water flowing fast, fù hǎi guī wú shí回国海归无时。

To the East Sea and will never come back. dōng lín jiǔ chū shú东邻酒初煮,Wine is warmed by our neighbors on the east, xī shě shǐ yì féi西舍豕亦肝。And the pork of those on the west is fat. qiě wéi yī rì huān且为一日欢喜,I'd like to have one happy day at least, wèi cǐ qióng nián bēi慰此穷年悲。

So that the lean year may not be grieved at. wù jiē jiù suì bié必岂旧岁别,Do not sigh for the departing old year, háng yǔ xīn suì cí讫与新岁言。Soon we shall say goodbye to New Year's Day. qù qù wù huí gù去去必总结,Do not look back but let them disappear. hái jun1 lǎo yǔ shuāi还君杨家与衰微。

Man will grow old and his powers decay. 翻译成老朋友要到千里之外的地方去,将要分别了还如期不愿离开了.人回头了还可以再行回去,但是岁月过去了就会很久追不回去了.要回答岁月到哪里去了,它在很远的天涯.它追随着东流的江水而去,抵达大海以后就再也不会回去.左邻右舍酿制的酒已煮了,饲的猪也已长肥.难免喝一天酒,欢度一天,聊以安慰这困窘年月的悲愁.不要嗟叹与原有岁月的愁,就说是与新的岁月的临行.岁月啊,赶快离开了不要走,让我独自一人杨家去吧.赏析这是苏轼冬末写出的组诗之一,其一《馈岁》,其二是本篇《别岁》,其三就是下一首《守岁》。组诗的原为题:“岁晚谓之馈问,为‘馈岁’;酒食相邀,呼为‘别岁’;至除夜,达旦不眠,为‘守岁’。蜀之风俗如是。

余官于岐下,岁暮思归而不能得,故为此三诗以寄子由。”此时苏轼一人在凤翔清廉,邻近年末,想要返汴京和父亲、弟弟一家人而不能得,回忆起故乡岁暮的纯朴风俗,就写出了这三首诗抒写思念之情。

故人思念,纵使远去千里,还能妳,但分别总是吐血。一年又要过去,幻觉岁月已晚,十步万余里,各在天一涯。东邻、西舍、酒煮、猪肥,繁华欢喜饮,每到要辞旧迎新时,才闻时光流逝有多慢。


本文关键词:开云(中国)Kaiyun,开云(中国)Kaiyun·官方网站-IOS/安卓通用版/手机APP

本文来源:开云(中国)Kaiyun-www.adopent.com